Wie fühlen Sie sich heute?
Jak się dzisiaj Pan / Pani czuje?
Mir geht’s besser, danke für die Fürsorge.
Czuję się lepiej, dziękuję za troskę.
Wie war es beim Arzt?
Jak było u lekarza?
Alles ist gut, Mama geht es jetzt besser.
Wszystko jest w porządku, Mama czuje się teraz lepiej.
Hast du Schmerzen?
Czy odczuwasz ból?
Nein, mir geht's besser, die Schmerzen sind verschwunden.
Nie, czuję się lepiej, ból zniknął.
Wie geht es meiner Mutter nach der Physiotherapie?
Jak radzi sobie moja mama po fizjoterapii?
Deine Mutter fühlte sich nach der Physiotherapie besser.
Twoja mama poczuła się lepiej po fizjoterapii.
Wyrażenie „Mir geht’s besser” jest używane w języku niemieckim do wyrażenia poprawy samopoczucia lub stanu zdrowia. Składa się z trzech elementów: zaimka „mir”, czasownika „geht” oraz przysłówka „besser”. W języku niemieckim zaimek „mir” (Dativ) jest formą zaimka osobowego „ich” (ja), wskazując osobę doświadczającą określonego stanu. Czasownik „gehen”, który w dosłownym tłumaczeniu oznacza „iść”, w tym kontekście używany jest w znaczeniu „czuć się” lub „mieć się”. Forma „geht’s” jest skrótem od „geht es”, co jest powszechne w języku mówionym i nieformalnym piśmie. Przysłówek „besser” oznacza „lepiej” i informuje o poprawie stanu osoby.
Autor
Niniejszy materiał jest własnością Active Care Sp zo.o, a jego zawartość jest chroniona prawem autorskim Dopuszcza się darmowe udostępnianie tych materiałów drogą internetową innym użytkownikom poprzez linkowanie bądź użycie dostępnej na stronie funkcji udostępnij. Powielanie bądź wykorzystywanie tych materiałów w inny sposób , w szczególności bez podania źródła jest niedopuszczalne.
poprzednia lekcja
następna lekcja
Skontaktuj się z nami
Oddział w Jeleniej Górze
ul. 1 maja 43 A/2
58-500 Jelenia Góra
mail: info@activecare24.pl
tel.: (75) 644–08–36
Copyright © 2019 Active Care Sp. z o.o. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Komentarz gramatyczny