po niemiecku | jak wymówić | po polsku |
---|---|---|
Das Bett ist da vorne | das bet yst da forne | Łóżko jest z przodu. |
Die Tür ist da hinten. | di tjua yst da hinten | Drzwi są z tyłu. |
Das Fenster ist links. | das fenster yst links | Okno jest z lewej strony. |
Der Schrank ist rechts. | der szrank yst reśts | Szafa jest z prawej strony. |
Der Stuhl ist daneben. | der sztul yst danejben | Krzesło jest obok. |
Der Staubsauger ist in der Ecke. | der sztabzałger yst in der eke | Odkurzacz jest w rogu. |
Die Lampe ist in der Ecke. | di lampe yst in der eke | Lampa jest w rogu |
Die Kommode ist in der Mitte. | di komode yst in der myte | Komoda jest po środku. |
Das Sofa ist in der Mitte. | das sofa yst in der myte | Sofa jest po środku. |
Da sind die Blumen. | da zynd di blumen | Tam są kwiaty |
Da ist die Tür. | da yust di tjua | Tam są drzwi. |
Hier ist der Fernseher. | hija yst der fernzejer. | Tutaj jest telewizor. |
Hier sind die Schubladen. | hija zynd di szupladen | Tutaj są szuflady. |
Das Bett ist da vorne das bet yst da forne Łóżko jest z przodu. |
Die Tür ist da hinten. di tjua yst da hinten Drzwi są z tyłu. |
Das Fenster ist links. das fenster yst links Okno jest z lewej strony. |
Der Schrank ist rechts. der szrank yst reśts Szafa jest z prawej strony. |
Der Stuhl ist daneben. der sztul yst danejben Krzesło jest obok. |
Der Staubsauger ist in der Ecke. der sztabzałger yst in der eke Odkurzacz jest w rogu. |
Die Lampe ist in der Ecke. di lampe yst in der eke Lampa jest w rogu |
Die Kommode ist in der Mitte. di komode yst in der myte Komoda jest po środku. |
Das Sofa ist in der Mitte. das sofa yst in der myte Sofa jest po środku. |
Da sind die Blumen. da zynd di blumen Tam są kwiaty |
Da ist die Tür. da yust di tjua Tam są drzwi. |
Hier ist der Fernseher. hija yst der fernzejer. Tutaj jest telewizor. |
Hier sind die Schubladen. hija zynd di szupladen Tutaj są szuflady. |
po niemiecku | jak wymówić | po polsku |
---|---|---|
Das Bett steht neben dem Fenster. | das bet sztejt nejben dejm fenster | Łóżko soi obok okna.t |
Der Teppich liegt neben dem Tisch. | der tepiś ligt nejnben dejm tisz | Dywan leży obok stołu. |
Der Schrank steht neben der Tür. | der szrank sztejt nejben der tjua | Szafa stoi obok drzwi. |
Die Kommode steht neben dem Bett. | di komode sztejt nejben dejm bet | Komoda stoi obok łóżka. |
Die Blumen stehen auf dem Fensterbrett. | di blumen ligen ałf dejm fensterbret | Kwiaty stoją na parapecie |
Das Buch liegt auf dem Regal. | das buch ligt ałf dejm regal | Książka leży na regale. |
Der Schlussel liegt auf der Kommode. | der szlysel ligt ał der komode | Klucz leży na komodzie. |
Das Kissen liegt auf dem Bett. | das kisen ligt ał dem bet | Poduszka leży na łóżku. |
Die Klamotten sind in der Schrank. | di klamoten zynd in der szrank. | Rzeczy są w szafie. |
Das Bettzeug ist im Bett. | das betcojgt yst im bet | Pościel jest w łóżku. |
Das Telefonbuch ist in der Kommode. | das telefonbuch yst in der Komode | Książka z telefonami jest w komodzie. |
Die Fernbedienung ist in dieser Schublade. | die fern-bedininung yst in dizer szuplade | Pilot od telewizora jest w tej szufladzie. |
Das Bett steht neben dem Fenster. das bet sztejt nejben dejm fenster Łóżko soi obok okna.t |
Der Teppich liegt neben dem Tisch. der tepiś ligt nejnben dejm tisz Dywan leży obok stołu. |
Der Schrank steht neben der Tür. der szrank sztejt nejben der tjua Szafa stoi obok drzwi. |
Die Kommode steht neben dem Bett. di komode sztejt nejben dejm bet Komoda stoi obok łóżka. |
Die Blumen stehen auf dem Fensterbrett. di blumen ligen ałf dejm fensterbret Kwiaty stoją na parapecie |
Das Buch liegt auf dem Regal. das buch ligt ałf dejm regal Książka leży na regale. |
Der Schlussel liegt auf der Kommode. der szlysel ligt ał der komode Klucz leży na komodzie. |
Das Kissen liegt auf dem Bett. das kisen ligt ał dem bet Poduszka leży na łóżku. |
Die Klamotten sind in der Schrank. di klamoten zynd in der szrank. Rzeczy są w szafie. |
Das Bettzeug ist im Bett. das betcojgt yst im bet Pościel jest w łóżku. |
Das Telefonbuch ist in der Kommode. das telefonbuch yst in der Komode Książka z telefonami jest w komodzie. |
Die Fernbedienung ist in dieser Schublade. die fern-bedininung yst in dizer szuplade Pilot od telewizora jest w tej szufladzie. |
Formy rzeczowników występujące w słowniku to formy Nominativu (mianownika), który odpowiada na pytanie wer?, was? (kto?, co?) To właśnie takich form uczymy się , gdy przyswajamy sobie słówka razem z rodzajnikami. Kiedy zadajemy pytanie wo? (gdzie?) nie używamy jednak Nominativu, tylko Dativu (celownika). Dla lepszego zrozumienia podamy 2 zdania: :
W tabelce poniżej podajemy formy Dativu dla wszystkich rodzajów (der, die, das) oraz liczby mnogiej (die). Pamiętaj, że jeśli temat rodzajników jest dla ciebie na razie zbyt trudny, możesz uczyć się samych słówek bez rodzajników (Niemcy i tak cie zrozumieją).
rodzaj męski | rodzaj żeńśki | rodzaj nijaki | liczba mnoga | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der Schrank | die Kommode | das Sofa | die Blumen |
Dativ | dem Schrank | der Kommode | dem Sofa | den Blumen |
Nominativ der Schrank die Kommode das Sofa die Blumen |
Dativ dem Schrank der Kommode dem Sofa den Blumen |
Autor
Niniejszy materiał jest własnością Active Care Sp zo.o, a jego zawartość jest chroniona prawem autorskim Dopuszcza się darmowe udostępnianie tych materiałów drogą internetową innym użytkownikom poprzez linkowanie bądź użycie dostępnej na stronie funkcji udostępnij. Powielanie bądź wykorzystywanie tych materiałów w inny sposób , w szczególności bez podania źródła jest niedopuszczalne.
poprzednia lekcja
następna lekcja
Skontaktuj się z nami
Oddział w Jeleniej Górze
ul. 1 maja 43 A/2
58-500 Jelenia Góra
mail: info@activecare24.pl
tel.: (75) 644–08–36
Copyright © 2019 Active Care Sp. z o.o. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Komentarz gramatyczny
Jeśli mówimy o jakiejś rzeczy w liczbie pojedynczej używamy formy ist np. Hier ist der Fernseher/der Schrank.. Jeśli mówimy o jakieś rzeczy w liczbie mnogiej używamy formy sind, np. Hier sind die Blumen/Schubladen. Zwróć uwagę, że rzeczownik die Tür (drzwi) występuje inaczej niż w języku polskim w liczbie pojedynczenczej. Nie mów my zatem
die Tür sind… tylko die Tur ist…